voir {name}

Interpret

Etude scientifique
Juin 2023

Recherche d'ICMI avec certificat pour des entretiens

Chères et chers interprètes communautaires et médiatrices/teurs interculturel.le.s,

Un groupe de recherche de l'Université de Bâle mène actuellement une étude sur les expériences des familles issues de la migration dans le domaine de l'oncologie pédiatrique (enfants qui souffrent de cancer).

Dans ce cadre, ils sont également intéressés dans la perspective des interprètes communautaires ou médiateurs/trices interculturel.le.s qui peuvent être impliqué.e.s dans des tels cas. Le groupe cherche alors des interprètes ou médiatrices/teurs qui seront prêt.e.s de faire un entretien.

Nous vous transmettons ici leur demande.

En vous souhaitant un beau début d'été, nous envoyons nos meilleures salutations,

l'équipe INTERPRET


Projet de recherche en oncologie pédiatrique et migration

Bonjour,

Nous sommes chercheurs à Institut d'éthique biomédicale de l'Université de Bâle.

INTERPRET nous soutient actuellement en tant que partenaire de collaboration dans un projet de recherche dans le domaine de l'oncologie pédiatrique et de la migration (vous trouverez plus d'informations ici).

Nous vous écrivons aujourd'hui parce que vous êtes titulaire du certificat INTERPRET. En tant qu'interprète communautaire ou médiateur interculturelle, vous êtes peut-être familier avec les expériences que les familles issues de l'immigration vivent dans le contexte médical. Notre projet vise à mieux comprendre les expériences de ce groupe dans les soins oncologiques pédiatriques. Si vous avez une telle expérience, nous vous serions reconnaissants de nous aider.

Il est important de noter que nous ne demandons pas de données personnelles ou de données relatives à la santé des familles, mais que nous nous intéressons à la manière dont les soins oncologiques sont vécus par ces familles. En plus des entretiens avec les familles elles-mêmes, nous souhaitons également nous entretenir avec vous, en tant qu’interprètes communautaires, afin de refléter votre expérience professionnelle comme perspective supplémentaire.

Si vous souhaitez participer, veuillez nous contacter. Les entretiens durent environ 45 à 60 minutes et peuvent être réalisés en ligne ou sur place. En guise de remerciement, vous recevrez un bon d'achat de 50 CHF de Migros.

Nous pouvons volontiers discuter des détails. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ().

Meilleures salutations,

Michael Rost, Milenko Rakic, Angelina Sandri  

J'ai besoin d'un(e) interprète communautaire

Généralement, le recours à un/e interprète communautaire passe par l’entremise des services d'interprétariat régionaux. Ceux-ci fournissent des interprètes professionnels sur place ou par téléphone ou vidéoconférence.

Dans la banque de données des ICMI, vous pouvez trouver directement des interprètes communautaires certifié-e-s.

Je m'intéresse à la formation

La formation est dispensée par des institutions actives dans les différentes régions. Des informations sur l’offre de cours se trouvent dans la rubrique Cours actuels

Le système de qualification d’INTERPRET (certificat INTERPRET, brevet fédéral) est présenté dans la rubrique Système de qualification INTERPRET.

Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’Office de qualification (031 351 38 29) de 9:00 à 12h30.