Médiation interculturelle
La médiation interculturelle intervient particulièrement dans le domaine de la formation et dans le domaine social. Les médiateurs/médiatrices interculturel-le-s sont souvent recruté-e-s par des communes ou des organisations à but non lucratif pour collaborer à des projets concrets. Comparés aux interventions dans l’interprétariat communautaire, les chiffres des interventions en médiation interculturelle sont néanmoins encore modestes : en 2017, au niveau national, les services d’interprétariat régionaux ont organisé au total seulement 1950 interventions pour la médiation interculturelle. Ceci représente 1% de toutes les interventions. Les interventions ont duré en moyenne 111 minutes.
Nouveau cycle de formation MI et nouveau module de base " Accompagnement "
Sur la base des modules 6 à 9 de l’ancien système de qualification, un nouveau cycle de formation MI a été élaboré,
- structuré en modules, selon les compétences opérationnelles de la MI : accompagnement, animation, information et accès à des groupes spécifiques (selon la langue ou l’origine migratoire).
- Le module « Accompagnement » est le module de base. Les compétences « animation », « information » et « accès à des groupes spécifiques » sont traités dans des modules un peu plus concis. Selon les besoins des projets régionaux, ces trois compétences peuvent aussi être combinées au sein d’un seul module (p. ex. un module « animation et information »).
- Le module de base « Accompagnement » est reconnu comme équivalent au module de base 3 de la formation pour les spécialistes de la migration (SpM). Cela ouvre de nouvelles possibilités de passerelle pour les médiateurs·trices interculturel∙le∙s.
- INTERPRET ne définit pas de chronologie pour les modules.
Tâches et rôles des médiateurs/médiatrices
Les médiateurs/médiatrices interculturel-le-s interviennent sur mandat de professionnel-le-s, d’autorités, d’institutions et de services spécialisés (pour l’intégration) ou dans le cadre de projets. Ils/elles assument également dans une certaine mesure la responsabilité (partielle) des contenus et des processus. Les médiateurs/médiatrices interculturel-le-s peuvent accomplir des tâches telles que :
- informer, conseiller et accompagner des individus ou des familles issus de la migration
- aller à la rencontre et conseiller des personnes de la migration dans des lieux publics (p.ex. terrains de jeux)
- diriger / animer des séances d’information et de formation dans un contexte interculturel
- diriger / animer des groupes de parole thématiques
- développer et planifier des projets ou collaborer à la conception et planification dans un contexte interculturel
- mettre en œuvre un projet ou une partie d’un projet, ou collaborer à la mise en œuvre d’un projet dans un contexte interculturel.
La formation dans le domaine de la médiation interculturelle est actuellement en train 'être élaboré. Elle est proposée par des diverses institution dans différentes régions suisses.
De nombreux et différents projets en médiation interculturelle
En suisse, il existe un grand nombre de projets différents, dans lesquels les médiateurs/médiatrices interculturel-le-s interviennent. Les projets abordent différents thèmes, par exemple la santé, la maladie, l’alimentation, la littérature, le quotidien, le travail ou le sport. Les publics cibles des projets sont également variés : migrant-e-s jeune ou âgés, personnes d’un pays particulier, mères ou pères, migrantes enceintes, réfugiés, hommes ou femmes, etc.
Au printemps 2018, INTERPRET a organisé une journée professionnelle sur la médiation interculturelle. A cette occasion, des fiches signalétiques des projets en médiation interculturelle ont été élaborées. Vous trouverez ces fiches en format PDF dans la rubrique Journées INTERPRET.