Sprunglinks

Interpret


Dienstleistungsangebote von INTERPRET

Im Rahmen des Informations- und Sensibilisierungsauftrags nimmt INTERPRET verschiedene Aufgaben in der Öffentlichkeits- und Bildungsarbeit wahr. Diese richten sich an Behörden, private Organisationen, Institutionen der Aus- und Weiterbildung, Kursleitende sowie Fachpersonen aus den unterschiedlichsten Bereichen.

INTERPRET passt die Angebote den Bedürfnissen und Strukturen der Adressaten an und arbeitet gegebenenfalls eng mit der jeweiligen regionalen Vermittlungsstelle für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln zusammen.

Für konkrete Anfragen wenden Sie sich bitte direkt an das Kompetenzzentrum von INTERPRET.


Schulungs- und Informationsveranstaltungen

INTERPRET führt regelmässig Veranstaltungen zu unterschiedlichen Aspekten des interkulturellen Dolmetschens und Vermittelns durch. Bei den Veranstaltungen handelt es sich um ein- bis mehrstündige Inputs – allenfalls in Zusammenarbeit mit weiteren Partnern oder mit interkulturell Dolmetschenden und Vermittelnden – in Form von Vorträgen, Workshops, Diskussionsbeiträgen etc. Folgende Beispiele von bereits stattgefundenen Veranstaltungen zeigen die Vielfältigkeit der Möglichkeiten:

  • Bildungszentrum IV „Erkennen und Einbinden kultureller Aspekte in die medizinische Beurteilung“ (ganztätige Weiterbildung in Zusammenarbeit mit dem RAD Ostschweiz und einer interkulturell Dolmetschenden)
  • Berner Integrationskonferenz „Interkulturelles Dolmetschen in der Schweiz: Grundlagen, Fakten, Argumente“
  • Frauenklinik Kantonsspital Aarau „Konkrete Zusammenarbeit: Wie arbeite ich als Fachperson mit interkulturell Dolmetschenden?“ (einstündige Fortbildung in Zusammenarbeit mit der Fachexpertin Integration des KSA)
  • PH Bern, Workshop zur Zusammenarbeit mit interkulturell Dolmetschenden im Rahmen der Tagung „Flüchtlingskinder in der Volksschule“
  • Fachgruppe Schulsozialarbeit, Workshop zum Thema „Erfolgreiche Elternzusammenarbeit im interkulturellen Kontext“

Begleitung von Projekten Dritter

INTERPRET begleitet, unterstützt oder evaluiert Projekte Dritter mit einem Bezug zum interkulturellen Dolmetschen und Vermitteln. Dies kann im Rahmen einer Begleit- oder Expertengruppe, in der Unterstützung bei der Projektkonzeptualisierung, bei der Erstellung von Qualitätsstandards, in der Evaluation oder bei der Zurverfügungstellung von schriftlichen Materialien etc. geschehen. Bisherige Aktivitäten waren zum Beispiel:

  • Pilotprojekt des SEM „Zugänge schaffen - Dolmetschunterstützung für traumatisierte Personen in der Psychotherapie 2016-2018". Beratung und fachliche Begleitung bei der Konzeptualisierung und Evaluation durch INTERPRET
  • Evaluation des Telefondolmetschdienstes telducto für die Rechtsberatung des Testbetriebs des Verfahrenszentrums für beschleunigte Asylverfahren in Zürich

Pilotprojekte

Dank Pilotkooperationen erhalten Fachpersonen und Institutionen mittels eines Gutscheinsystems die Möglichkeit, erste Erfahrungen in der Zusammenarbeit mit interkulturell Dolmetschenden zu sammeln, ohne sich um die Abläufe, die Strukturen oder die Finanzierung kümmern zu müssen.

Ein Pilotprojekt ermöglicht eine „Initialzündung“, welche weitere Schritte in der Formulierung einer neuen Kultur der Verständigung möglich macht. Allfällige Vor- und Nachteile, Probleme in der Umsetzung der Zusammenarbeit oder Ungereimtheiten in den internen Abläufen können erkannt und behoben werden.

INTERPRET hat Pilotprojekte in folgenden Institutionen initiiert, begleitet und evaluiert:

  • Abteilung Beratung und Integration der Dienststelle Berufs- und Weiterbildung des Kantons Luzern
  • IV-Stelle Kanton Wallis
  • RAV Kanton Schaffhausen
  • Regionaler Sozialdienst Aarwangen

Entwerfen von Grundlagen und Instrumenten

Auf Anfrage unterstützt INTERPRET Fachpersonen und Institutionen in der Erarbeitung von adressaten- und bedürfnisgerechten Grundlagen und Instrumenten, wie  Merkblätter, Leitfäden, Richtlinien, Leistungs- oder Zusammenarbeitsverträge.

Allgemeine Materialien zum interkulturellen Dolmetschen und Vermitteln sowie Musterbeispiele von Richtlinien und Leistungsverträgen finden Sie unter der Rubrik Hilfsmittel für die Praxis.

Ich brauche eine interkulturell dolmetschende Person

In der Regel läuft die Vermittlung einer interkulturell dolmetschenden Person über die regionalen Vermittlungsstellen. Sie vermitteln professionelle Dolmetschende vor Ort und via Telefon und Video.

In der Datenbank der ikDV können Sie direkt nach zertifizierten interkulturell Dolmetschenden suchen.

Ich interessiere mich für die Ausbildung

Die Ausbildung wird von Institutionen in den verschiedenen Regionen durchgeführt. Kursangebote, Termine etc. finden Sie in der Rubrik Aktuelle Kursangebote.

Das Qualifizierungssystem von INTERPRET (Zertifikat INTERPRET, Eidg. Fachausweis) wird in der Rubrik Qualifizierungssystem INTERPRET erklärt. 

Weitere Informationen erhalten Sie bei der Qualifizierungsstelle (031 351 38 29) von 9:00 bis 12:30.