Newsletter
Novembre 2021
Informazioni dal Segretariato
Care lettrici, cari lettori,
siamo lieti
di potervi inviare la nostra nuova Newsletter.
Vi
auguriamo una piacevole lettura e una bella stagione autunnale.
Il team INTERPRET
Un cordiale saluto a tutti
Gentili
signore e signori,
Care colleghe e colleghi,
è con piacere che in questa sede rivolgo a tutti un cordiale saluto in qualità di nuova direttrice di INTERPRET e responsabile del Centro di competenza. Dal 1° ottobre 2021 sono subentrata a Michael Müller nella direzione del Segretariato.
Grazie all’ampio sostegno ricevuto, ho già avuto modo di familiarizzare con il nuovo incarico. Conosco inoltre molto bene i settori d’attività del Centro di competenza avendo in passato svolto la funzione di responsabile per la comunicazione e i progetti. Le persone che compongono il consolidato team di INTERPRET e la suddivisione delle competenze rimangono praticamente le stesse: Neela Chatterjee è responsabile dell’Ufficio qualificazione Susanna Paoletti si occupa delle procedure di certificazione e degli esami di lingua d’interpretariato, Isabelle Blank è responsabile della revisione completa dell’esame professionale, del progetto di riorientamento della mediazione interculturale nonché della verifica delle equivalenze nell’ambito del processo di qualificazione. Per l’inizio dell’anno prossimo prevediamo inoltre di dare un supporto professionale al Centro di competenza con una nuova assunzione.
Sono veramente felice di affrontare insieme al Comitato, al team di INTERPRET, a voi e agli altri partner i grandi e importanti sviluppi che ci attendono, come la revisione completa dell’esame professionale e la ristrutturazione del mondo dell’interpretariato.
Cordiali saluti
Lena Emch-Fassnacht
Riorientamento della mediazione interculturale
A fine 2020, il Comitato di INTERPRET ha deciso di scorporare la mediazione interculturale dall’interpretariato e di continuare a svilupparla come profilo indipendente. Pertanto la mediazione interculturale non è più parte integrante del sistema di formazione e qualificazione per l’interpretariato interculturale e per l’attestato professionale federale. INTERPRET, con un lavoro mirato e ampiamente sostenuto, intende così contribuire alla professionalizzazione e a un più ampio radicamento della mediazione interculturale.
Il progetto dedicato al riorientamento della mediazione interculturale è stato lanciato a settembre di quest’anno con un workshop di mezza giornata, al quale hanno partecipato i rappresentanti di molti fornitori di programmi, della CDI come pure i responsabili della SEM . L’obiettivo del progetto è di armonizzare a livello nazionale la qualificazione delle persone attive nel campo della mediazione interculturale, per far sì che la loro professione ottenga un maggiore riconoscimento e per il radicamento e la garanzia di qualità dei servizi offerti. Per riuscire a realizzare il progetto sono richiesti il sostegno e la partecipazione dei Cantoni e delle organizzazioni che offrono servizi di mediazione interculturale.
Esame professionale federale 2021
L’esame professionale federale di specialista dell’interpretariato e della mediazione interculturale si svolgerà dal 15 al 18 novembre 2021.
I termini di iscrizione per il 2021 sono scaduti. La documentazione relativa all'esame professionale (Bando d’esame 2021, Direttive inerenti al regolamento d’esame 2021, Regolamento d’esame) è disponibile sulla nostra homepage nella rubrica Attestato professionale federale.
Domanda per l’ammissione all’esame professionale 2022 – Modulo 10
Per l’ammissione all’esame professionale di interprete e mediatore interculturale è obbligatorio frequentare il modulo 10. Esso è rivolto esclusivamente a interpreti e mediatori/mediatrici interculturali che intendono conseguire l'attestato professionale federale e che, ad eccezione del modulo 10, soddisfano tutte le condizioni per l’ammissione all’esame professionale.
Nella Svizzera tedesca il modulo 10 è organizzato da Caritas Svizzera e si svolgerà a Lucerna da aprile a giugno 2022. Nella Svizzera romanda il modulo 10 è organizzato da Appartenances Vaud e si svolgerà a Losanna da aprile a maggio 2022.
Le informazioni sulla domanda per l’ammissione all’esame professionale 2022, sul modulo 10 e sul evento informativo (nel dicembre 2021) sono disponibili sulla nostra homepage nella rubrica Attestato professionale federale.
Campagna di crowdfunding di SAO Assosiation
SAO Association (www.sao.ngo, homepage in tedesco e inglese) dirige in Grecia due centri diurni specializzati nel sostegno psicosociale orientato al trauma per donne in fuga, il Bashira Centre a Lesbo e l’Amina Centre ad Atene.
SAO Association ha avviato dal 25 ottobre 2021 un crowdfunding, che durerà fino al 24 novembre, per raccogliere fondi da destinare alle interpreti che lavorano nei centri diurni per donne rifugiate.
SAO Association ha chiesto a INTERPRET di richiamare l’attenzione su questa campagna di crowdfunding.
Save the dates
Abbiamo fissato le date importanti per il 2022 e vi preghiamo di segnare questi appuntamenti sulla vostra agenda:
- Assemblea generale INTERPRET, martedì 24 maggio 2022, 10.00-12.15
- Giornata annuale degli istituti di formazione e delle agenzie regionali per l'interpretariato, martedì 24 maggio 2022, 13.00-17.00
- Giornata professionale INTERPRET, sabato 17 settembre 2022, 9.00-17.00